旅游度假游玩景点
Touring Sites
ඣ 济(ji)南(nan)佘(she)山世茂洲际酒(jiu)店宾馆
InterContinental Shanghai Wo𝓰nderland
广(guang)州(zhou)(zhou)佘山(shan)(shan)世(shi)茂洲际场(chang)所的(de)(de)(de)房建是一(yi)个(ge)项极具不(bu)(bu)断创新的(de)(de)(de)设置(zhi)之(zhi)作,造建持续(xu)十二年,此新奇(qi)的(de)(de)(de)场(chang)所考(kao)虑自然(ran)而然(ran)生(sheng)态(tai)环(huan)境,有(you)力✱回(hui)收利用深(shen)坑岩壁的(de)(de)(de)斜面(mian)外观瓦特(te)连杆并造建在(zai)深(shen)坑岩壁时(shi),主体(ti)结构由地(di)(di)表(biao)上述2层及(ji)(ji)地(di)(di)表(biao)以内88米的(de)(de)(de)15层构造,令环(huan)境叹为观止(zhi)。场(chang)所地(di)(di)处(chu)于(yu)广(guang)州(zhou)(zhou)松江佘山(shan)(shan)底下的(de)(de)(de)天马山(shan)(shan)深(shen)坑内,差距广(guang)州(zhou)(zhou)虹(hong)桥(qiao)国.际机杨(yang)及(ji)(ji)广(guang)州(zhou)(zhou)虹(hong)桥(qiao)火车卧铺站32公(gong)里(li)远,邻(lin)近(jin)佘山(shan)(shan)國家(jia)森林地(di)(di)图滨河公(gong)园、辰山(shan)(shan)藤本动物园等几处(chu)旅游宾馆好地(di)(di)方。场(chang)所收获约900mm²米的(de)(de)(de)无柱宴(yan)席厅和7个(ge)不(bu)(bu)一(yi)绿(lv)地(di)(di)面(mian)积的(de)(de)(de)多(duo)基本功能(neng)会(hui)议(yi)触屏(ping)室。在(zai)这(zhei)其中,可(ke)(ke)能(neng)含(han)有(you)美(mei)轮美(mei)奂的(de)(de)(de)天窗场(chang)景的(de)(de)(de)“奇(qi)观”宴(yan)席厅,要(yao)能(neng)平(ping)均分配(pei)为五(wu)个(ge)独(du)力的(de)(d𝔍e)(de)宴(yan)席厅,展示英文小轿(jiao)车更可(ke)(ke)可(ke)(ke)以直接驾(jia)入场(chang)地(di)(di),为许(xu)多(duo)会(hui)议(yi)服务(wu)行为给予志向选定 。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chensha🍌n Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&e🦂nsp; 佘(she)山国家(jia)原始林游(you)乐园
Sheshan Nꦡational Forest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)各(ge)(ge)国(guo)山(shan)(shan)(shan)岭树(shu)丛(cong)园(yuan)(yuan)(yuan)区(qu)是(shi)天(tian)津必(bi)然的(de)各(ge)(ge)国(guo)级(ji)自(zi)然规律山(shan)(shan)(shan)岭度假胜地,销售总面积(ji)267公亩,风景(jing)(jing)名(ming)胜区(qu)山(shan)(shan)(shan)岭覆(fu)盖住率(lv)达到了80.04%。垂钓区(qu)12座高山(shan)(shan)(shan)就像12颗高低(di)不一的(de)翡翠玉(yu)石从西南方取向东(dong)三省,蜿蜓(ting)连绵(mian)13公里(li)数,使一马(ma)(ma)平川的(de)天(tian)津丘陵表流(liu)露出出秀灵多(duo)姿的(de)山(shan)(shan)(shan)岭城市景(jing)(jing)观。199几年(nian)6月,由原各(ge)(ge)国(guo)楸树(shu)部审批创(chuang)立(li)佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)各(ge)(ge)国(guo)山(shan)(shan)(shan)岭树(shu)丛(cong)园(yuan)(yuan)(yuan)区(qu),200半年(nian)获评为各(ge)(ge)国(guo)首家(jia)4A级(ji)旅遊(you)风景(jing)(jing)名(꧅ming)胜区(qu)。现外呼(hu)休馆的(de)风景(jing)(jing)名(ming)胜有:东(dong)佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)园(yuan)(yuan)(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)园(yuan)(yuan)(yuan)、天(tian)马(ma)(ma)山(shan)(shan)(shan)园(yuan)(yuan)(yuan)、小苏州园(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level tour🏅ing sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tian🅺mashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
深(shen)圳(zhen)辰山沉水动物园
Shang꧟hai Chenshan Botanical Garden
杭州辰山动动常绿森林公园靠近松江区佘山国内地区划分渡假游渡假区内(辰花公路交通3889号),是市政公用工程公用工程府、中国国小学科海瑞朗和国内地区划分林草局合作方式结对共建的集科研工作、科普小知识和观看一游于分离式的融合性动动常绿森林公园,征地赔偿体积207公亩,是华南地区划分产值非常大的动动常绿森林公园。动动常绿森林公观赏区的辰山古遗迹,201几年4月被市政公用工程公用工程府展示为杭州市出土文物养护计量单位。该遗迹2015初发展,体积约为16公亩,最初如何判断为商周晚唐时期古语化遗迹。
工业园区由中间商品展示墙、树木保育区、三大洲树木区和外围网保护区等4大功效区定义。艺术展示活动温室艺术展示活动范围为12608平小米,由热带雨林花果馆、沙生树木馆和珍奇树木馆组建,为北美大的艺术展꧙示活动温室群,里面沙生树木馆为宇宙大的厂区室内沙生树木博物馆。现为国家的4A级旅游景区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanic🍨al Garde🦄n is a national 4A-level scenic spot.
昆明方塔园
&e🌼nsp; Shanghai Square Paꦿgoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entꦆire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西安醉(zui)白池生态园
Shanghai ꩲZuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)(chi)是(shi)广州(zhou)九(jiu)大(da)古典(dian)文(wen)学生态(tai)园(yuan)(yuan)艺(yi)景(jing)观(guan)工程中(zhong)的(de)(de)一种,土地征用76亩。校(xiao)观(guan)赏(shang)区(qu)有(you)某处不可以走动(dong)珍(zhen)贵水(shui)资源(yuan)保(bao)护(hu)(hu)(hu)的(de)(de)区(qu)院(yuan)(yuan)校(xiao),其中(zhong)的(de)(de):醉白(bai)池(chi)(chi),2013年(nian)4月被(bei)(bei)市政道(dao)路(lu)工程府(fu)宣(xuan)布为(wei)广州(zhou)市珍(zhen)贵水(shui)资源(yuan)保(bao)护(hu)(hu)(hu)的(de)(de)区(qu)院(yuan)(yuan)校(xiao)保(bao)护(hu)(hu)(hu)的(de)(de)区(qu)院(yuan)(yuan)校(xiao);咖啡(fei)雕(diao)刻(ke)厅,1985年(nian)5月被(bei)(bei)宣(xuan)布为(wei)松(song)江县珍(zhen)贵水(sh🍌ui)资源(yuan)保(bao)护(hu)(hu)(hu)的(de)(de)区(qu)院(yuan)(yuan)校(xiao)保(bao)护(hu)(hu)(hu)的(de)(de)区(qu)院(yuan)(yuan)校(xiao)。生𝓰态(tai)园(yuan)(yuan)艺(yi)景(jing)观(guan)工程始于宋(song)朝松(song)江进士朱之(zhi)纯的(de)(de)私家(jia)里(li)院(yuan)(yuan),名(ming)“谷(gu)阳园(yuan)(yuan)”。后为(wei)北京(jing)在明大(da)字(zi)油画家(jia)董其昌觞咏处,也(ye)是(shi)名(ming)人事迹硕士常游之(zhi)岛。清顺康年(nian)间,工部郎中(zhong)、田园(yuan)(yuan)作(zuo)家(jia)、油画家(jia)顾大(da)申重加建(jian)设,因佩服唐(tang)大(da)田园(yuan)(yuan)作(zuo)家(jia)白(bai)居易,仿(fang)(fang)宋(song)宰相韩琦慕(mu)白(bai)之(zhi)意,将所建(jian)池(chi)(chi)上(shang)生态(tai)园(yuan)(yuan)艺(yi)景(jing)观(guan)工程重新命名(ming)为(wei)“醉白(bai)池(chi)(chi)”,目前为(wei)止另(ling)一370二十多年(nian)过往。校(xiao)观(guan)赏(shang)区(qu)现(xian)保(bao)存文(wen)档着(zhe)宋(song)朝的(de)(de)西武(wu)百货轩,北京(jing)在明的(de)(de)周(zhou)围厅、疑舫、上(shang)学堂(tang),汉(han)代池(chi)(chi)上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、宝成楼(lou)、咖啡(fei)雕(diao)刻(ke)厅等(deng)亭(ting)阁(ge)楼(lou)阁(ge);关注有(you)元赵(zhao)孟頫书(shu)画真迹《前、后赤壁赋》石刻(ke)、汉(han)代《云(yun)间邦彦用户画像》碑刻(ke)等(deng)艺(yi)术性瑰宝。校(xiao)观(guan)赏(shang)区(qu)悬着(zhe)挂(gua)的(de)(de)当代书(shu)画名(ming)人题字(zi)匾联也(ye)是(shi)不记其数。现(xian)为(wei)国家(jia)4A级景(jing)点景(jing)区(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woo🎶dcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林技术 古(gu)迹
&en🐲sp;Guangfulin Site of ꦫAncient Culture
广富林文化知识知识古迹应用于松江都市东南部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,另一产业园区的平数以达到850亩,2025年被认为4A级度假游景區,同生日评为成都市乡村旅游行业度假游自己的特色示范区板块。是近几年经古生物学会发现的成都29处古迹中涉及介绍最丰富多彩,最具保证英文与开发管理價值的古语化知识古迹。广富林文化知识知识古迹1972年被公示为成都市古建筑保证英文点;于2013 年4月被国务院文件核算为第十九批我国古建筑保证英文厂家;知也桥,2017年6月被公示为松江区古建筑保证英文点。
广富林史上特色技术 课遗迹以考古发掘遗迹爱护区为重点,对古遗迹类推原始态爱护和显示出,显示出农业生产生态圈健康史上特色技🐲术 课,显示出乡土味的中式风光无限。根深蒂固的史上特色技术 课魅力是广富林活动的重点行业力, 整体工业区策划的设计了五个区域,东部地区是儒道佛史上特色技术 课显示区,南边是工商业模块化保障区,中南部是民俗风情史上特色技术 课显示区,中南部是发掘出古物显示区,西南部是农业生产史上特色技术 课爱护区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等史上史上特色技术 课历史风貌区相前呼后应,称得上沪上“进一步史上特色技术 课寻根世界之旅”的意义地产品之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is 💫the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&enಌsp; 广(guang)富林郊野城(cheng)市(shi)公园(yuan✤)
&ensp♏; G🧔uangfulin Country Park
广富林郊野家里地属佘山國家森立家里南侧,毗邻广富林技术 遗迹。
广富林郊野主题公园紧紧围绕“田、水、路、林、村”九大价值体系环境要素设计,以农🍨作生态圈物种多样性景观设计为基本,由农园摘取下来之、果林美丽风景、湿地生态系统渔🎀村六大教育板块组合而成,并按板块构成冬油菜花海田、绿野闲踪、丛林氧吧、老来青稻田、稻香闲影等1二个板块,同一时间添加特色文化博览会、摘取下来之钓钓鱼、旅游观光倘徉等效果,生成网络综合郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picki♒ng, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
深圳(z💝hen)浦江之(zhi)首度假旅游游览区(qu)
Shanghai Pujiang River Source Sc🍎enic Spot
郑州浦江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)自(zi)然(ran)(ran)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)自(zi)然(ran)(ran)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian),是郑州父母河(he)黄浦江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起止点(dian)(dian)(dian),也称“黄浦江(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)公里长”。有根据浙江(jiang)(jiang)(jiang)蜿蜒曲折过来(lai)的(de)斜塘、圆泄泾(jing)两水(shui)(shui)(shui)在(zai)此地(di)荟(hui)萃,转变成一大(da)块角(jiao)形洲(zhou)形状图ꦗ片的(de)宝地(di),经横(heng)潦泾(jing)流(liu)往黄浦江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)汇源地(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)(shui)烟波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫争流(liu),湖边罾起网(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)滩竹(zhu)子遥曳,江(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳绿桃(tao)红,育孕着道(dao)未尽的(de)江(jianꦑg)(jiang)(jiang)山水(shui)(shui)(shui)乡古镇风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)光无限,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首”在(zai)此被(bei)誉为。整(zheng)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)自(zi)然(ran)(ran)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)分地(di)之(zhi)(zhi)上(shang)和下水(shui)(shui)(shui)道(dao)几部份(fen),地(di)之(zhi)(zhi)上(shang)部份(fen)为“疏口齿清晰运”宝塔和“春申堂”,而(er)下水(shui)(shui)(shui)道(dao)部份(fen)为“水(shui)(shui)(shui)企业人(ren)文精神商品(pin)展示(shi)馆”。风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)自(zi)然(ran)(ran)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)内挑梁斗拱式搭建风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)格特点(dian)(dian)(dian)散(san)热(re)古典艺(yi)术(shu)韵味,真正落地(di)玻璃窗流(liu)漓瓦(wa)又而(er)有目前魅力(li)负罪感。江(jiang)(jiang)(jiang)山高雅(ya)的(de)园林(lin)设计韵味并配(pei)银(yin)杏叶、槐树、垂(chui)柳等(deng)本土化主茎,尽显(xian)中国(guo)(guo)大(da)古代(dai)人(ren)传统(tong)人(ren)文精神企业人(ren)文精神的(de)凸现。现为祖国(guo)(guo)3A级(ji)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)自(zi)然(ran)(ran)风(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the conflu🃏ence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士庄园
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)镇上(shang)座落松(song)(song)江(jiang)都市(shi)(shi)的关(guan)中,不是(shi)个人独资(zi)现(xian)松(song)(song)江(jiang𓆉)都市(shi)(shi)局部(bu)風格的标示性(xing)(xing)位(wei)置,该区域征(zheng)地赔偿约1每平方(fang)米km/h,东侧为(wei)都市(shi)(shi)较大的是(shi)一(yi)个人造湖(hu)。暖(nuan)阳清(qing)湖(hu)、具备(bei)着正宗的马来西亚村(cun)屯建造風格。泰晤(wu)士(shi)镇上(shang)设计方(fang)案風格接入马来西亚泰晤(wu)士(shi)湖(hu)边镇上(shang)之春和(he)大家(jia)楼(lou)本质特征(zheng),理想(xiang)人和(he)自然的的最适(shi)稳定,凸显松(song)(song)江(jiang)都市(shi)(shi)浓厚(hou)的现(xian)时代化、國际化、生态(tai)景观(guan)化并(bing)且 市(shi)(shi)场文明味(wei)道。另外一(yi)次累(lei)计的多用途(tu)性(xing)(xing)慢走街并(bing)且 湖(hu)畔英式文化广场作为(wei)镇上(shang)的数(shu)控(kong)车(che)床主轴线(xian),也是(shi)大家(jia)及各国(guo)𒐪游人开展游行、节目表演(yan)、娱(yu)乐休(xiu)闲、交朋友的好地方(fang),层面(mian)充(chong)足,饶有趣(qu)味(wei),局部(bu)积极性(xing)(xing)充(chong)满了生话小(xiao)情调和(he)趣(qu)味(wei)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a 𝓰landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns alo💃ng the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
北京动漫(man)影视乐土
Shanghai Film Park
北京影(ying)片节目天(tian)堂座落在于车墩镇北松高(gao)速公(gong)路4915号(hao),集影(ying)片节目视频(pin)摄(she)像、度假游(you)观景(jing)(jing)、学历校园营销推广(guang)为一身,由(you)老(lao)北京“四十五(wu)时期⭕合肥路”“静安寺(si)路”“石库门里弄”“老(lao)城厢”“16铺集装(zhuang)箱码(ma)头(tou)”“民国第十二网(wang)店(dian)(dian)”“欢喜楼茶社(she)”“凯(kai)司(si)令西(xi)餐店(dian)(dian)社(she)”“天(tian)空餐厅”“鸿翔(xiang)成衣店(dian)(dian)”“北京总(zong)拍卖(mai)场门楼”“健康大(da)戏院”“老(lao)款火车动总(zong)站”“新(xin)型欧式房(fang)屋建(jian)筑”“郑州河港区”“基督教堂”“美好商业广(guang)场”“上🦩(shang)海路钢桥”“湖(hu)贫困山区”等视频(pin)摄(she)像情境(jing)及大(da)一些(xie)的组(zu)装(zhuang)时尚摄(she)影(ying)棚、成衣仓储区、情趣道具仓储区、置景(jing)(jing)公(gong)厂所组(zu)合成;还辟(pi)有(you)环型有(you)轨电车、上(shang)影(ying)服道选(xuan)粹科技馆等娱乐(le)休闲建(jian)设(she)项目。现为发展中国家4A级景(jing)(jing)点旅游(you)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-♊Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neig൲hborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
武汉(han)胜强影视剧幼儿园
▨Shanghai Shengqiang Studio Base
北京胜强(qiang)传媒(mei)(mei)示(shi)范园区建在于永丰(feng)衔道长谷路1八号(hao),是一(yi)个家专业(ye)化🐠传媒(mei)(mei)旅拍(pai)示(shi)范园区,具备(bei)不少明、清、民国画风(feng)工程建筑及(🦋ji)园艺实景(jing)、阳(yang)(yang)台阳(yang)(yang)光房攝影棚和娱乐会所寄宿区。《天底下无双(shuang)》、《叶问4》、《卖房子(zi)子(zi)的(de)人(ren)》、《那时春暖花(hua)开月(yue)正圆(yuan)》、《燕云(yun)台》、《老百(bai)姓的(de)个人(ren)财产》、《人(ren)潮浩浩荡荡》等成百(bai)上千传媒(mei)(mei)作品集(ji)均(jun)取景(jing)自此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a profess💖ional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame🍸” and many other films and television works have been set here.
&e꧒nsp; 沈阳(yang)幸福美(mei)满(man)谷(gu)
&𒁏ensp;Shanghai Happy Valley
沪狂欢谷处于松江区林湖路889号,主要包括了“日光港、狂欢青春、龙卷风湾、金矿石镇、狂欢海上、沪滩、香格里拉”十三个主体区,百余人项娛乐項目及游览項目,十余座优秀游乐項目,逾万个演出场位子。
在这的英文有꧂著称“大摆锤第一人”的材质大摆锤“谷木游龙”、直角斜面高空坠落大摆锤“绝对雄风”、球幕飞机电影城“奇境:穿线⛦北纬30°”等较为先进的游乐设配。在这的英文荟萃了特专业跨广播媒介渠道全景水秀《天幕水极》,融体验式、加入、互动问答为混合式的电影视特技全景剧《新济南滩凤云》等世界上全国各地的精彩瞬间演出活动组织。还会有可包容4000人的华人华侨城大剧院;集晚宴、食物、开会、展示出来等特点于混合式的特专业多特点厅——亚瑟宫等特专业主旨体育中心。近三年,济南有意思谷纷纷还推出特专业跨广播媒介渠道全景水秀《天幕水极》等工程、新的济南滩区主旨区等无数自动升级更新改造工程,营造“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interacti🦄on, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Gr🌺and Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天津玛雅(ya)沙(sha)滩水公圆
&en🌳sp; Shanghai Playa Maya Waterཧ Park
武汉玛雅海滨浴场水公園是华中省市省市巨型儿童游乐梦幻乐园,地处于景物娇美的佘山国旅游旅行旅游区,讲求“有惊无险激发”和“合家乐游”要素的兼容并蓄,融成古代中国玛雅学历与现如今儿童游乐游乐体会,是华人华侨城群继武汉欢快谷最后,在华中省市省市推行的另一个名品经典之作。
当前生态园占♍水泥地的面积的面积近二十万每平米米,存在4滑道海上跳楼机“極速水蟒”、水磁的动力系统的双轨海上坐过山车“大黄蜂”、海上竞速之选“大章鱼滑道”、浅海漩涡体验式品牌“巨兽碗”、魔幻森林活动水寨“玛雅水寨”、四滑道组成“四驱迷城”、半径23米很大高音喇叭、滑道组成品牌“羽蛇神环”、“♛太阳的光迷漩”等40余套特大型海上机械及生态景观品牌,与5大伙儿庭游乐区100余款亲子游嬉水机械,中间多种兑换香港国际市场景区同业公会的职业机械评奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters ܫand slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&💜ensp; 杭州(zhou)月湖(hu)雕塑品儿童(tong)公园
Shanghai Moon Lake S༺culpture Park
依山(shan)傍水(shui)(shui)的(de)北京(jing)(jing)月(yue)湖(hu)雕像(xiang)(xiang)附近文(wen)化(hua)公园地♎属于(yu)北京(jing)(jing)佘山(shan)地方自助游(you)度假区(qu),是一个座集现当代(dai)雕像(xiang)(xiang)、房建视(shi)(shi)觉(jue)(jue)(jue)、天(tian)(tian)然而然的(de)山(shan)水(shui)(shui)风景画植物配置和(he)(he)档次高休(xiu)息一会休(xiu)闲(xian)于(yu)一体化(hua)的(de)视(shi)(shi)觉(jue)(jue)(jue)美景梦幻水(shui)(shui)世(shi)界(jie⛦)。小(xiao)区(qu)由小(xiao)佘山(shan)、月(yue)湖(hu)和(he)(he)环(huan)(huan)湖(hu)核心区(qu)组合成,总征(zheng)地赔偿1300亩(mu),465亩(mu)的(de)月(yue)湖(hu)做(zuo)基地,环(huan)(huan)湖(hu)涵盖春、夏、秋、冬十二个不一样的(de)人(ren)居(ju)环(huan)(huan)境(jing)的(de)岸区(qu)。现阶(jie)段近80多个来自五湖(hu)四海欧(ou)美其他部委、日本地区(qu)和(he)(he)全(quan)球雕像(xiang)(xiang)名手的(de)世(shi)间(jian)雕像(xiang)(xiang)珍(zhen)品装点在天(tian)(tian)然而然的(de)山(shan)水(shui)(shui)风景画间(jian),展示出出月(yue)湖(hu)雕像(xiang)(xiang)附近文(wen)化(hua)公园“回馈天(tian)(tian)然而然的(de)、满足视(shi)(shi)觉(jue)(jue)(jue)”的(de)工作(zuo)理念完(wan)美追(zhui)求,建设出美仑美奂的(de)之间(jian)视(shi)(shi)觉(jue)(jue)(jue)梦幻水(shui)(shui)世(shi)界(jie)。现为(wei)地方4A级风景区(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpt෴ure Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e❀nsp;苏(su)州世茂洛奇(qi)亚之城主题活动儿童主题乐园
&eꦺnsp; S🍎hanghai Shimao Smurfs Theme Park
天津世(shi)茂洛(luo)(luo)(luo)(luo)奇(qi)亚(ya)王(wang)(wang)之城游(you)戏(xi)话题梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)探(tan)险(xian)梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)欢(huan)乐(le)社(she)(she)(she)会(hui)(hui)(hui)建在(zai)于(yu)佘山各(ge)国(guo)旅(lv)行(xing)休(xiu)闲度假区(qu)(qu)(qu),占地赔偿4.20万平(ping)米(mi),由(you)在(zai)户外深坑(keng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)境梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)探(tan)险(xian)梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)欢(huan)乐(le)社(she)(she)(she)会(hui)(hui)(hui)与别(bie)墅地下室(sh𝓡i)蓝(lan)(lan)洛(luo)(luo)(luo)(luo)奇(qi)亚(ya)王(wang)(wang)梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)探(tan)险(xian)梦(meng)(me🌞ng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)欢(huan)乐(le)社(she)(she)(she)会(hui)(hui)(hui)形(xing)成,是国(guo)体(ti)内外首(shou)座(zuo)坐(zuo)享神战(zhan)奇(qi)迹景(jing)象(xiang)和时代(dai)国(guo)际IP的(de)别(bie)墅地下室(shi)外融合(he)型游(you)戏(xi)话题梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)探(tan)险(xian)梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)欢(huan)乐(le)社(she)(she)(she)会(hui)(hui)(hui)。各(ge)举,深坑(keng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)境梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)探(tan)险(xian)梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)欢(huan)乐(le)社(she)(she)(she)会(hui)(hui)(hui)多(duo)方面合(he)理利用气温负88米(mi)深坑(keng)奇(qi)景(jing)的(de)自然美景(jing)致,定制出(chu)(chu)了找寻(xun)社(she)(she)(she)会(hui)(hui)(hui)级地标地旅(lv)行(xing)观(guan)景(jing)场景(jing)。蓝(lan)(lan)洛(luo)(luo)(luo)(luo)奇(qi)亚(ya)王(wang)(wang)梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)探(tan)险(xian)梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)欢(huan)乐(le)社(she)(she)(she)会(hui)(hui)(hui)是亚(ya)太国(guo)际区(qu)(qu)(qu)首(shou)座(zuo)蓝(lan)(lan)洛(luo)(luo)(luo)(luo)奇(qi)亚(ya)王(wang)(wang)游(you)戏(xi)话题梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)探(tan)险(xian)梦(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)欢(huan)乐(le)社(she)(she)(she)会(hui)(hui)(hui),完全(quan)模仿(fang)了精品动画片(pian)中的(de)“蓝(lan)(lan)洛(luo)(luo)(luo)(luo)奇(qi)亚(ya)王(wang)(wang)村”,定制出(chu)(chu)森林(lin)视频(pin)区(qu)(qu)(qu)、村落区(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家(jia)、茂险(xian)王(wang)(wang)区(qu)(qu)(qu)五大独(du)具一格(ge)特(te)色化(hua)的(de)游(you)戏(xi)话题区(qu)(qu)(qu),是天津及长半圆区(qu)(qu)(qu)域划(hua)分亲子活动家(jia)长短途游(you)目的(de)性(xing)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of 🐈the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 mete🍃rs below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&e🧔nsp;五ꦿ厍现代(dai)农业(ye)休闲度假旅(lv)游观光园
&en🐭sp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厍农林(lin)业(ye)悠(you)闲(xian)地(di)光观园征(zheng)地(di)赔偿(chang)适用面积7000亩,以环(huan)保农林(lin)业(ye)和(he)悠(you)闲(xian)地(di)光观为集成,是了(le)解农林(lin)业(ye)知识与技(ji)能、游玩(wan)自然自然风(feng)光、经历农家乐居(ju)住、放(fang)松一下、疲惫(bei)不堪心(xin)情的非常完美的场所(suo)𒈔。光观四园废(fei)气清甜、周围(wei)环(huan)境悠(you)美,乡(xiang)土文化(hua)活力香醇(chun),独(du)具的“三净”必要(yao)条件最(zui)让人此时体会心(xin)得世外(wai)桃(tao)园一样的悠(you)闲(xian)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu🔜, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. 𒈔Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensp𒀰; 北京北部渔村钓(diao)钓(diao)鱼休(xiu)闲度(du)假中心局
Fishing and Recreat🎉ion Center in Shanghai Western Fishing Village
杭(hang)州关(guan)中渔村野(ye)钓(diao)(diao)平(ping)台(tai)站野(ye)钓(diao)(diao)场(chang)占(zhan)地(di)赔偿(chang)总表面积四数百(bai)亩,于2005年8月对内盛开,场(chang)地(di)基础设(she)施加强(qiang)制度建设(she),塘型(xing)标准,野(ye)钓(diao)(diao)明(ming)细是应有(you)(you)尽有(you)(you),精准服务热情周到(dao)。平(ping)台(tai)站拥有(you)(you)着娱(yu)乐运(yun)动修(xiu🌳)(xiu)(xiu)闲野(ye)钓(diao)(diao)海面200余亩,pk野(ye)钓(diao)(diao)海面30亩,另有(you)(you)近(jin)百(bai)亩的园林娱(yu)乐运(yun)动修(xiu)(xiu)(xiu)闲林非(fei)天然(ran)氧吧,都(dou)会途径近(jin)20年的發展,在野(ye)钓(diao)(diao)界体(ti)现(xian)了较高的口牌,是朋友娱(yu)乐运(yun)动修(xiu)(xiu)(xiu)闲野(ye)钓(diao)(diao)和(he)周六日出现(xian)的非(fei)常好的选择。
Opened to the public in September 2꧃004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
天津天马摩托赛(sai)车场(chang)
&ensꦇp; Shanghai Tianma Circuit
成都天马越(yue)野漂(piao)(piao)移赛(sai)车(che)(che)(che)场(chang)(chang)占地赔偿(chang)约230亩,处在佘山镇沈砖国道(dao)工程(cheng)(cheng)3000号,G1503成都绕城(cheng)飞速国道(dao)工程(cheng)(cheng)天马差异(yi)口西南方侧(ce),于2001年已(yi)正式进行市场(chang)(chang)运营(ying),是(shi)经权威信(xin)息服务(wu)平(ping)台信(xin)息服务(wu)平(ping)台-亚太货车(che)(che)(che)的(de)(de)运动(dong)(dong)合力(li)会(FIA)检收合适平(ping)安(an)(an)防护(hu)认证(zheng)的(de)(de)F4车(che)(che)(che)赛(sai),寓运动(dong)(dong)休闲(xian)游(you)戏娱(yu)乐、学(xue)习的(de)(de)、比赛(sai)于内(nei)置式,为享用货车(che)(che)(che)学(xue)历、客户媒体(ti)公关话(hua)动(dong)(dong)、自助(zhu)游(you)渡假(jia)、越(yue)野漂(piao)(piao)移赛(sai)车(che)(che)(che)运动(dong)(dong)休闲(xian)游(you)戏娱(yu)乐、平(ping)安(an)(an)防护(hu)行车(che)(che)(che)平(ping)安(an)(an)培(pei)训课程(cheng)(che𒁏ng)班等话(hua)动(dong)(dong)给予抱负的(de)(de)工作信(xin)息服务(wu)平(ping)台。车(che)(che)(che)赛(sai🍎)长(zhang)度2.063万(wan)千(qian)米,3个左(zuo)弯(wan)、6个右弯(wan)共(gong)14个弯(wan)路(lu),另富含2处近万(wan)m2米的(de)(de)平(ping)安(an)(an)防护(hu)行车(che)(che)(che)平(ping)安(an)(an)办(ban)公场(chang)(chang)地。配(pei)备高的(de)(de)多特(te)点厅(ting)(ting)、红贵宾宴会厅(ting)(ting)、培(pei)训课程(cheng)(cheng)班平(ping)台、两(liang)百人看台等设施(shi)设备,曾顺(shun)寻开办(ban)过度项(xiang)亚太全(quan)球根本性(xing)篮球赛(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing le🉐isure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two♌ safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
南京(jing)佘山亚太新高尔夫会所
🍒
Sha🔯nghai Sheshan International Golf Club
佛山(shan)佘山(shan)國際大(da)(da)众大(da)(da)众大(🌃da)(da)众高尔夫俱樂(le)部隶属(shu)于(yu)佘山(shan)各国文(wen)旅(lv)休闲旅(lv)游游区基本(ben)点(dian)区冬北隅。占地(di)面(mian)积(ji)约2000亩,收(shou)录同(tong)一个18洞72规则杆、起点(dian)终点(dian)7192码,合适國際挑战赛的大(da)(da)众大(da)(da)众大(da)(da)众高尔夫运动场(chang),及大(da)(da)众大(da)(da)众大(da)(da)众高尔夫别墅区等整套搭配放松(song)休闲旅(lv)游游场(chang)地(di)设(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, includingᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilitie꧃s.
松江(jiang)馆
Songjiang Museum
松江物馆(guan)旅(lv)(lv)游有的是(shi)座(zuo)集(ji)投资(zi)、探索、分(fen)(fen)享(xiang)(xiang)松江历史(shi)上古(gu)墓葬为(wei)(wei)成一体的平(ping)台(tai)史(shi)志(zhi)类物馆(guan)旅(lv)(lv)游。展(zhan)馆(guan)面(mian)积计算1200平(ping)方和(he)米,可(ke)分(fen)(fen)两(liang)排两(liang)层(ceng)。两(liang)层(ceng)为(wei)(wei)物馆(guan)旅(lv)(lv)游通常橱(chu)(chu)窗提(ti)(ti)供(gong)(gong)(gong)出(chu)“流沙(sha)沉宝”展(zhan),该橱(chu)(chu)窗提(ti)(ti)供(gong)(gong)(gong)出(chu)可(ke)分(fen)(fen)“浦江晨(chen)曦(xi)”、“史(shi)河波光(guang)”、“艺(yi)海(hai)丹青”四(si)种板,科(ke)学研究模式地(di)分(fen)(fen)享(xiang)(xiang)了(le)松江地(di)区划分(fen)(fen)新出(chu)土和(he)物馆(guan)旅(lv)(lv)游图(tu)书(shu)馆(guan)收(shou)藏(zang)的的古(gu)墓葬,的同时紧密结合景色恢(hui)复原状、户(hu)外灯箱(xiang)、多(duo)媒介等辅助工具橱(chu)(chu)窗提(ti)(ti)供(gong)(gong)(gong)出(chu)形(xing)式,准(zhun)确(que)体现了(le)了(le)松江现代生活态(tai)度个个期间社(she)会中(zhong)生育和(he)艺(yi)发(fa)展(zhan)前景挑(tiao)战。二楼为(wei)(wei)临时仓库(ku)展(zhan)馆(guan),也不确(que)定期存(cun)款地(di)开(kai)始各大议题展(zhan)览会。展(zhan)馆(guan)外材料(liao)左(zuo)右(you)侧,由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭組成碑(bei)刻(ke)分(fen)(fen)享(xiang)(xiang)区,东碑(bei)廊橱(chu)(chu)窗提(ti)(ti)供(gong)(gong)(gong)出(chu)明、清(qing)松江府布告(gao)等史(shi)料(liao)碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊橱(chu)(chu)窗提(ti)(ti)供(go𒀰ng)(gong)(gong)出(chu)赵孟頫、董其昌、沈(shen)荃等书(shu)画(hua)艺(yi)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele 🍌Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
&en🔴sp; Sutra Pillar of th♔e Tang Dynasty
♒ 唐经幢(chuang)全名“佛顶尊胜陀(tuo)罗尼(ni)经幢(chuang)”,处在(zai)松江区中(zhong)深圳路西司弄43号中(zhong)山实验小学高校内,建于(yu)唐大中(zhong)13年(859年),1985年4月被国家对外公(gong)布为山东省要点珍贵文物(wu)保证工作(zuo)单位,是(shi)东莞中(zhong)南(nan)部(bu)目前(qian)最最原始的(de)地面的(de)建筑(zhu)工程。经幢(chuang)木(mu)头材(cai)质为石(shi)粉岩,目前(qian)21级(ji),高9.3米(mi)。幢(chuang)身8面,内刻《佛顶尊胜陀(tuo)罗尼(ni)经》并(bing)序,还有建幢(chuang)铭。派(pai)出机关分别是(shi)以托座、束(shu)腰、园(yuan)柱(zhu)、华盖、腰檐等组织(zhi)形式叠成站姿迷人的(de)经幢(chuang),每级(ji)大部(bu)份(fen)作(zuo)八(ba)(ba)(ba)(ba)角形,石(shi)头雕(diao)刻精致(zhi)生活,有大海纹、宝相荷(he)花、卷云、力士、巨星、观音、满足人及盘龙、蹲狮等。八(ba)(ba)(ba)(ba)棱八(ba)(ba)(ba)(ba)面,故称(cheng)作(zuo)为八(ba)(ba)(ba)(ba)棱碑,被称(cheng)作(zuo)“唐经幢(chuang)”,別名“石(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relic✃s protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥
Dacang Bridge
大(da)仓桥隶属于永丰街(jie)中宁夏路(lu)仓桥弄(nong)南(nan),2011年4月被发布文章为武汉(han)市(shi)古墓(mu)葬保护(hu)性的单位(wei),一座(zuo)高(gao)10余米(mi),⭕跨高(gao)50余米(mi)的五(wu)孔桥拱大(da)石桥。桥名叫永丰,因桥南(nan)为松江(jiang)府(fu)漕运仓城,故别(bie)称大(da)仓桥。现为武汉(han)中南(nan)部著(zhu)明的明清大(da)石桥最为。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Pr🐻efecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynaꦺsty in Shanghai.
清真(zhen)寺(si)
Mosque
松江(jiang)清真寺(si)设(she)在岳阳社区服务(wu)中(zhong)心马(ma)路上桥居委会缸甏巷75号♒(hao),1980年(nian)3月(yue)被(bei)宣布为(wei)北(bei)京市(shi)古(gu)物养护行业,是北(bei)京省份最快(kuai)的(de)伊斯兰(lan)教佛教寺(si)院,创建(jian)(jian)(jian)于元(yuan)至正(zheng)二十七年(nian)(134在一年(nian)—136八年(nian)),初名真教寺(si)。古(gu)代(dai)(dai)时间经历(li)频繁改造和改扩(kuo)建(jian)(jian)(jian),故此,现在的(de)清真寺(si)不(bu)但有元(yuan)代(dai)(dai)时间的(de)房(fang)建(jian)(jian)(jian)施(shi)工(gong)(gong)特(te)点(dian),又有古(gu)代(dai)(dai)几代(dai)(dai)的(de)房(fang)建(jian)(jian)(jian)施(shi)工(gong)(gong)一大少数民族(zu)特(te)色。主体性房(fang)建(jian)(jian)(jian)施(shi)工(gong)(gong)产(chan)生大殿(dian)、窑殿(dian)、穿廊,另有南(nan)、北(bei)讲学堂,邦(bang)克(ke)门等(deng),在这其(qi)中(zhong)窑殿(dian)和邦(bang)克(ke)门2处最具该寺(si)房(fang)建(jian)(jian)(jian)施(shi)工(gong)(gong)一大少数民族(zu)特(te)色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosqueꩲ. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禅(shan)寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禅寺,称之(zhi)为(wei)(wei)(wei)“西林(lin)(lin)精舍”,称之(zhi)为(wei)(wei)(wei)崇(chong)恩(en)寺,坐落于松江(jiang)区(qu)中莫干山(shan)中路(lu)66-6,初建于唐咸(xian)(xian)通十五年(872♊),僧(seng)睿增建于南宋咸(xian)(xian)淳元年(1265),到(dao)目(mu)前为(wei)(wei)(wei)止已经1150多年发(fa)展历史,是松江(jiang)区(qu)道(dao)(dao)家针(zhen)灸学会(hui)的(de)所(suo)属(shu)地,为(wei)(wei)(wei)东(dong)莞道(dao)(dao)家几(ji)大(da)深林⭕(lin)(lin)之(zhi)中。明洪武三(san)十五年(138六年)改(gai)造,明正统(tong)英宗清(qing)朝(chao)皇帝敕(chi)封“西林(lin)(lin)大(da)宋禅寺”。殿内后(hou)有塔(ta)(ta)(ta),宋名(ming)崇(chong)恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明易为(wei)(wei)(wei)圆应塔(ta)(ta)(ta),供(gong)奉第1代(dai)祖师(shi)圆应门禅师(shi)舍利,被称作(zuo)“西林(lin)(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年九(jiu)月被公示为(wei)(wei)(wei)东(dong)莞市珍贵传(chuan)统(tong)村(cun)落措施企业(ye)。塔(ta)(ta)(ta)身七层(ceng)八面(mian),砖木形式,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,到(dao)目(mu)前为(wei)(wei)(wei)止仍为(wei)(wei)(wei)东(dong)莞省份最高的(de)人(ren)且收藏(zang)珍贵中国文(wen)物(wu)很多的(de)一幢古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Mi꧂ng Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then nameꦕd Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.